Pareidolia
Questo è un album di musica elettronica. Riflessioni, meditazioni e ruminazioni in questo diario di viaggio di un compositore, che riflette su se stesso e sulla propria musica.
This is an album of electronic music. Reflections, meditations and ruminations in this travelogue of a composer, who reflects on himself and on his music.
Questo è un album di musica elettronica. Riflessioni, meditazioni e ruminazioni in questo diario di viaggio di un compositore, che riflette su se stesso e sulla propria musica. Fascinazione sonora, suggestioni letterarie e esperienze di vita si fondono, a comporre un quadro a volte lucido e concreto, a volte sognante e astratto. Pareidolia, ciò che sembra il più delle volte non è; ci sembra di scorgere uno schema organizzato, ma magari è solo un casuale carosello di coincidenze, in un paesaggio sonoro ora denso e materico, ora rarefatto e sottile…
This is an album of electronic music. Reflections, meditations and ruminations in this travelogue of a composer, who reflects on himself and on his music. Sonic fascination, literary suggestions and life experiences come together to compose a picture that is sometimes lucid and concrete, sometimes dreamy and abstract. Pareidolia, what it seems most of the time is not; we think we notice an organized pattern, but maybe it’s just a casual carousel of coincidences, in a sonic landscape that is sometimes dense and materic, sometimes rarefied and subtle…
Pareidolia è “la tendenza a interpretare un vago stimolo come qualcosa di noto all’osservatore, come interpretare i segni su Marte come canali, vedere forme nelle nuvole o sentire messaggi nascosti nella musica”. Il pezzo è lungo 4 minuti e 33 secondi, come il famoso pezzo di John Cage, ed è destinato a essere eseguito senza pubblico in una stanza vicino al luogo in cui viene eseguito 4’33” di Cage, in modo che il suono di questo pezzo possa fondersi con il silenzio “impuro” del pezzo di Cage…
Pareidolia is “the tendency to interpret a vague stimulus as something known to the observer, such as interpreting marks on Mars as canals, seeing shapes in clouds, or hearing hidden messages in music”. The piece is 4 min 33 sec long, like the famous piece by John Cage, and is intended to be played with no audience in a room near the place where Cage’s 4’33” is being performed, so that the sound of this piece could merge with the “impure” silence of Cage’s piece…
LA LACERANTE PERSISTENZA DELLA MEMORIA
Questa composizione nasce per una trasmissione radiofonica dedicata al Giorno della Memoria. La memoria in questo caso deve essere persistente, incorrotta, forte e quindi dolorosa, lacerante. Non bisogna permettere al Tempo ambiguo e traditore di corrompere la memoria, di distruggerla, come sembra suggerire la mosca sull’orologio-carogna in decomposizione nel celebre quadro di Dalì. Nulla deve essere dimenticato o banalizzato perché “se comprendere è impossibile, conoscere è necessario, perché ciò che è accaduto può ritornare, le coscienze possono nuovamente essere sedotte ed oscurate: anche le nostre”. (Primo Levi)
This composition was written for a radio broadcast dedicated to the Holocaust Memorial Day. The memory in this case must be persistent, uncorrupted, strong and therefore painful, lacerating. The ambiguous and treacherous Time must not be allowed to corrupt the memory, to destroy it, as the fly on the rotting carrion-clock in the famous painting by Dalì seems to suggest. Nothing must be forgotten or trivialized because “if understanding is impossible, knowing is necessary, because what happened can return, consciences can again be seduced and obscured: ours too”. (Primo Levi)
QUICK TRIP TO BALTIMORE
Un viaggio lungo un sogno e, come nei sogni, si palesano situazioni inverosimili, contesti assurdi e accostamenti stravaganti, ma anche oblio totale…
A trip as long as a dream and, as in dreams, unlikely situations, absurd contexts and extravagant combinations are revealed, but total oblivion as well…
REQUIEM
“Requiem” è una composizione nata sotto la suggestione della potente poesia di Dylan Thomas, con specifico riguardo a due poesie, “Lie still, sleep becalmed” e “And death will have no dominion”, dove la narrazione è sia apocalittica che onirica. Le immagini forti, le grandi metafore riguardanti soprattutto il mare, la tempesta e il corpo umano sono stati un potente stimolo per la composizione. La poesia di Dylan Thomas è piena di suoni, movimento, vita e morte, il tutto immerso in un ambiente onirico (o da incubo), dove puoi sentire le voci delle generazioni passate. E se ascolti il pezzo, nel bel mezzo del maelstrom sonoro, forse puoi sentire gli echi spettrali di queste voci.
“Requiem” is a composition born under the suggestion of the powerful poetry of Dylan Thomas, with specific regard to two poems, “Lie still, sleep becalmed” and “And death shall have no dominion”, where the narration is both apocalyptic and dreamlike. The strong images, the great metaphors especially regarding the sea, the storm and the human body were a powerful stimulus for the composition. Dylan Thomas’s poetry is full of sounds, motion, life and death, all immersed in a dreamlike (or nightmare-like) environment, where you can hear the voices of past generations. And if you listen to the piece, among the sonic maelstrom, maybe you can hear the ghostly echoes of these voices.
THE LAST TAPE
Questa composizione prende spunto da “L’Ultimo Nastro di Krapp” di Beckett per una riflessione sulla storia musicale del compositore, lo stato dell’arte di un percorso iniziato trent’anni fa. Il nastro come una sorta di “scatola nera” che registra puntualmente tutte le tappe del percorso, che segnala successi, fallimenti, cadute e ripartenze. A differenza di Krapp, però, il compositore è ancora vitale, in piena attività e intenzionato a proseguire la professione ancora per molto tempo. Krapp alla fine rimane immobile, con lo sguardo nel vuoto, mentre il nastro scorre silenzioso; qui il nastro viene interrotto bruscamente, e il compositore è pronto a ripartire. Se ne riparlerà più avanti, magari durante “una tarda sera nel futuro…”
This composition takes its cue from Beckett’s “Krapp’s Last Tape” for a reflection on the composer’s musical history, the state of the art of a journey that began thirty years ago. The tape as a sort of “black box” that punctually records all the stages of the journey, which signals successes, failures, falls and starts. Unlike Krapp, however, the composer is still vital, in full activity and willing to continue the profession for a long time to come. Krapp at the end remains motionless, staring before him, while the tape runs on in silence; here the tape is abruptly interrupted, and the composer is ready to restart. We will talk about it later, maybe during “a late evening in the future…”